and when you two danced

Részlet a Non ti muovere c. filmből

oh what a dance ♫

Reklámok

három pálinkát megittam, most mivan

Kopasz fülbevalós fickó kicsit alulra lőtték nem is értem hogy nem szakadt ki de írhatnám azt is hogy paraszt vagy köcsög valakit úgyis mindig kirekesztek B szerint barack és nagyon jó persze vegyes volt és retek szar de a Vilmos is brand meg minőség aztán az aroma szarabb benne mint a kétdekásban régről hányás fejfás előtte mondjuk M bebaszott rendesen a végén diszkó is meg persze verekedés nem biztos hogy már nem vagyok tinédzser amúgy ti hány évesek vagytok mert a harmincas nő túl fiatal vagy mondom menj vissza és mondd neki hogy babám figyelj na akkor kezdődött el és úgyhogy ha már én nem legalább elintézem másnak de mindegy is, öregem.

Ernesto  Olivera fotója

nema jukat szivjukel,

Csináltam két cetlit.

Az egyik tetejére ráírtam gyöngybetűkkel (Georgia, 12pt): csinálni. A másikra, hogy venni. Egyelőre van két szép üres fehér lapom. Megőrülök értük.

Részlet „Az irányítás határai” c. filmből

call me godzilla

Török Gábor: Szemez

Miért hiszi magáról azt minden ronda tinédzser, hogy ha elkezd úgy kinézni, mint a Zságer Balázs, akkor attól majd nagyobb lesz a fasza? Rondák maradtok örökre, srácok!

Innál egy kis mustot, mi?

A My Blueberry Nightsnak megvan az a varázsa, hogy Kar-Wai rendezte. Persze amerikai film (értsd: francia–hongkongi–kínai romantikus filmdráma, 111 perc).

Részlet a My Blueberry Nights c. filmből (a fotón Norah Jones)

Amerikai pite, amerikai fickó, amerikai nők (Norah Jones) amerikai dudákkal (Rachel Weisz), amerikai útak, amerikai kocsik, amerikai candy amerikai habbal. A My Blueberry Nightsnak mégis megvan az a varázsa, hogy egy ázsiai rendező (Vadító szép napok, Szerelemre hangolva, 2046) instruálta a színészeket. Ha az ember WKW rajongó, lépten nyomon a mester kézjegyeibe ütközik. Persze, mégiscsak amerikai film. Hiába lőnek ugyanolyan képeket, hiába küldi ki a fickót a gangra dohányozni, mégsem lesz olyan vagány, mintha Tony Leung szájából lógna a cigaretta, mert csak egy szőkefürtös bohóc (Jude Law). Ha megnézed, az utolsó hét másodpercnél csukd be a szemed. Lányok kinyithatják, benne van a Cat Power, meg alatta is, mi. Egy rádió műsorban mondták, mit mondták, bemondták, hogy a magyar címek mindig hozzátesznek, a fordítással pluszt nyer a film az eredetihez képest: A távolság íze. Döntsd el te.